17 In quel giorno vi fu una violenta battaglia, nella quale Abner, con la gente d’Israele, fu sconfitto dalla gente di Davide.
17 And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
Ma Giosia non si ritirò. Deciso ad affrontarlo, non ascoltò le parole di Necao, che venivano dalla bocca di Dio, e attaccò battaglia nella valle di Meghiddo
Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
Poichè questo discreto Bourbonnais non si era fatto un nome di battaglia nella storia, come l'Alsazia o la Lorena, ci si prendeva per esempio per la Borgogna, proprio come si prende il Pireo per un uomo,
As this discrete Bourbonnais hadn't carved for itself a war name in history, like Alsace or Lorraine, it was mistaken, for instance, for Burgundy just as, long ago, Piraeus (Greek port) was mistaken for a man,
devi aver combattuto molte Volte questa battaglia nella tua fantasia.
You have probably fought that battle over and over in your mind.
"intraprese subito una dura battaglia nella quale...
"He immediately waged a fierce battle during which
Il Generale Haking dice che sarà la più grande battaglia, nella storia mondiale.
General Haking says it'll be the greatest battle in the history of the world.
La più grande battaglia nella storia del mondo...
'The greatest battle in the history of the world.'
Confermano la battaglia nella miniera ma non parlano di morti.
They confirm the battle in the mines, but they are silent about the death toll.
Ma Giosia non si ritirò. Deciso ad affrontarlo, non ascoltò le parole di Necao, che venivano dalla bocca di Dio, e attaccò battaglia nella valle di Meghiddo.
But Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight against him; and he hearkened not to the words of Necho from the mouth of God; and he came to fight in the valley of Megiddo.
Per te recluta un esercito pari a quello che hai perso, con altrettanti cavalli e carri; quindi diamo loro battaglia nella pianura e certamente li vinceremo".
When you have gathered an army like the one you have lost, with the same amount of horses and chariots, we will fight on the plain, then we shall see who is stronger."
✔ Vera battaglia: puoi vedere la vera battaglia nella mappa, diversa da tutti i giochi di strategia.
✔ Real Battle: You can see REAL battle in the map, different from all Strategy games.
Allora il re di Sòdoma, il re di Gomorra, il re di Adma, il re di Zeboim e il re di Bela, cioè Zoar, uscirono e si schierarono a battaglia nella valle di Siddim contro di esso
The king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar) went out; and they set the battle in array against them in the valley of Siddim;
Queste persone sono miei amici, compagni di battaglia nella guerra contro l'abuso di droga.
These people are my friends, fellow soldiers in the war against substance abuse.
9 Asa uscì contro di lui, e si schierarono a battaglia nella valle di Sefata presso Maresa.
Then Asa went out against him, and they set the battel in aray in the valley of Zephathah at Mareshah.
In quel giorno vi fu una violenta battaglia, nella quale Abner, con la gente d'Israele, fu sconfitto dalla gente di Davide.
And there was a very fierce battle that day; and Abner was defeated, and the men of Israel, before the servants of David.
8 E il re di Sodoma, e il re di Gomorra, e il re di Adma, e il re di Seboim, e il re di Bela, ch’è Soar, uscirono, ed ordinarono la battaglia nella Valle di Siddim, contro a questi:
8 And the king of Sodom and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar, went out, and they joined battle with them in the vale of Siddim,
14:10 (H14-9) Asa gli mosse contro, e si disposero in ordine di battaglia nella valle di Tsefatha presso Maresha.
14:10 And Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah near Mareshah.
“Oggi, dopo una notte insonne passata ad esaminare il nostro matrimonio, sentiamo di aver superato una nuova battaglia nella vita” ha detto il filippino che ha fatto il corso su come salvare un matrimonio.
“Today, after a sleepless night of overhauling our marriage, we consider ourselves victors in another battle in life, ” said the Filipino man who took the course on how to save a marriage.
Non c'e' piu' nessuna battaglia nella Citta' di Smeraldo.
There is no fight left in Emerald City.
Quante altre anime maledette sono morte sui campi di battaglia nella storia?
How many cursed souls have died on the battle fields of history?
La prima battaglia nella lotta per la democrazia.
First battle in the fight for democracy.
35:22 Ma Giosia non volle tornare indietro; anzi, si travestì per assalirlo, e non diede ascolto alle parole di Neco, che venivano dalla bocca di Dio. E venne a dar battaglia nella valle di Meghiddo.
35:22 Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and didn't listen to the words of Neco from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
8 Allora il re di Sòdoma, il re di Gomorra, il re di Adma, il re di Zeboim e il re di Bela, cioè Zoar, uscirono e si schierarono a battaglia nella valle di Siddim contro di esso,
And there went out the King of Sodome, and the King of Gomorrah, and the King of Admah, and the King of Zeboiim, and the King of Bela, (the same is Zoar) and they ioyned battell with them, in the vale of Siddim,
Robustezza e affidabilità delle attrezzature ad ultrasuoni di Hielscher lo rendono un cavallo di battaglia nella vostra produzione.
Robustness and reliability of Hielscher’s ultrasonic equipment make it a work horse in your production.
Uno dei cavalli di battaglia nella scuderia di Omega è senza dubbio lo Speedmaster Professional Moonwatch.
The Speedmaster Professional Moonwatch is easily the most famous model in this collection.
Questo film è basato sulla storia vera della battaglia nella scuola media femminile di Pohang, che ebbe luogo il 13 agosto 1950, combattuta da 71 studenti soldato del terzo corpo armato della Repubblica di Corea.
This movie was based on the true story of Battle of Pohang Girl's Middle School, which took place on August 13, 1950, fought by 71 student soldiers in the Republic of Korea's 3rd Corps.
Asa gli andò incontro; si schierarono a battaglia nella valle di Sefata presso Maresa.
Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
La durata base della battaglia nella modalità Prima Linea è di 12 minuti.
The basic battle duration in the Frontline mode is 12 minutes.
I servi del re di Aram gli dissero: "Il loro Dio è un Dio delle montagne, per questo ci hanno vinti; ma se li impegneremo in battaglia nella pianura, certamente li vinceremo.
The servants of the king of Aram said to him, 'Their gods are gods of the mountains; that is why they have proved stronger than we are. But if we fight them on level ground, we shall certainly beat them.
Ed Asa uscì incontro a lui; ed essi ordinarono la battaglia nella valle di Sefata, presso di Maresa.
Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
Forze dei personaggi non sono ancora sufficienti per una battaglia nella nostra categoria di eventi molto emozionanti che richiedono la vostra partecipazione.
Forces of the characters are not yet enough for one battle in our category quite exciting events that require your participation.
Una tale scelta richiede una vera battaglia nella nostra vita di pensieri, ma le armi della nostra guerra – la Parola di Dio e la potenza del suo Spirito Santo – sono potenti per aiutarci.
Such a choice requires a real battle in our thought life, but the weapons of our warfare – the Word of God and the power of His Holy Spirit – are mighty to help us.
All'inizio del gioco devi scegliere se impersonare un adolescente inesperto o una ragazza indurita dalla battaglia nella campagna contro le Shadows.
At the beginning of the game, you must decide whether to play as an inexperienced teenage boy or a battle-hardened adolescent girl in the campaign to banish the Shadows.
La battaglia nella piana lungo il fiume Lonja, ai piedi di Sveta Helena, ebbe luogo il 19 agosto 1557, quando l'esercito croato, guidato dal capitano Ivan Lenković, sconfisse il superiore esercito turco, mettendolo in fuga.
The battle took place on the 19 August 1557, on the plains along River Lonja, at the foot of St. Helena, when the Croatian army, led by Captain Ivan Lenković, beat the powerful Turkish army and made them run away.
Utilizzare il MOUSE per prendere e posizionare i guerrieri sul campo di battaglia nella posizione appropriata.
Use YOUR MOUSE to pick up and place warriors on the battle field in appropriate position.
I primi carri erano sul campo di battaglia nella prima guerra mondiale, e si mostravano come una tecnologia del futuro.
The first tanks were on the battlefield in World War I, and showed himself as a technology of the future.
Robustezza, bassa manutenzione e facilità d'uso sono ulteriori vantaggi degli ultrasuoni Hielscher, che ne fanno il vostro cavallo di battaglia nella produzione.
Robustness, low maintenance and user-friendliness are further advantages of Hielscher’s ultrasonicators, which makes them your work-horse in production.
22 Ma Giosia non volle tornare indietro; anzi, si travestì per assalirlo, e non diede ascolto alle parole di Neco, che venivano dalla bocca di Dio. E venne a dar battaglia nella valle di Meghiddo.
22 But Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight against him; and he hearkened not to the words of Necho from the mouth of God; and he came to fight in the valley of Megiddo.
5La battaglia nella foresta del Teutoburgo (Belgio)
5Battle of the Teutoburg Forest (Belgium)
Tuttavia, all’insaputa di Kaulder, la Regina delle streghe è tornata in vita e cerca vendetta nei confronti del suo assassino, dando così inizio a un’epica battaglia nella quale è in gioco la sopravvivenza della razza umana.
However, unbeknownst to KAULDER, the QUEEN WITCH is resurrected and seeks revenge on her killer causing an epic battle that will determine the survival of the human race. Write a comment: Featured
Pertanto non opporti a Dio che è con me, affinché egli non ti distrugga. 22Ma Giosia non si ritirò. Deciso ad affrontarlo, non ascoltò le parole di Necao, che venivano dalla bocca di Dio, e attaccò battaglia nella valle di Meghiddo.
22 Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
Dopo la battaglia nella zona, Mark fu mandato in un ospedale psichiatrico, ricevette enormi ferite al cervello, una lunga riabilitazione.
After the battle in the area, Mark was sent to a psychiatric hospital, received huge injuries to the brain, a long rehabilitation.
Affronta i campi di battaglia nella modalità multigiocatore più avanzata di sempre via PlayStation Network.
Take to the battlefields in the most advanced Call of Duty multiplayer ever via PlayStation Network.
2CRONACHE 35:22 Ma Giosia non si ritirò. Deciso ad affrontarlo, non ascoltò le parole di Necao, che venivano dalla bocca di Dio, e attaccò battaglia nella valle di Meghiddo.
35:22 Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
Ed ero perplessa, poiché pur possedendo tutti questi requisiti dovevo ancora affrontare una battaglia nella stanza degli esami per avere autorità sul mio stesso corpo.
And I was perplexed that I could meet all of these legal requirements and still have to face a battle in the exam room for my bodily autonomy.
Asa gli andò incontro; si schierarono a battaglia nella valle di Sefata presso Maresa
And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.
1.0886371135712s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?